What happens when you run out of words
And the lāhui is waiting
Waiting
Waiting
For what you have to say
Wanting the next metaphor to pull them back here from the corners of our pae ‘āina
How many times will you choke on your own saliva
Trying to conjure
The right combination of syllables
To articulate
A moment
Beyond your own comprehension
To call your people in close
Home
Say this:
Every morning
The mauna reminds me of my human
Reminds me of all the ways my every small breath is a revolution
Reminds me how to stand like a pillar holding
Holding
Holding something sacred
Reminds me of what I must be willing to cast from my shoulders
For the ones I love and haven’t met yet
And then maybe the words will come back
Maybe they’ll write themselves into your love’s spine like ridge lines
Maybe you’ll find a poem behind her breath
You can pass off in your own voice
Maybe no one will notice today all the ways you dress your mediocrity in song
Maybe if they do, you’ll still be forgiven
And if that is so
In the break of silence between stanzas
Conjure yourself the ea you need to sing the sacred songs of healing
Forgive yourself for the ways
Your overflow
Means
Something is always spilling out from you
Even when you are not ready
Forgive the purge
The flood
The way loving
The way you seem to do
Sometimes feels like a loss
Let yourself lean in
And then Let her hold you
And Watch the way she feeds you language
One seed at a time
Watch how her eyes
Say the prayers
That bring back all your water
And words
From wherever they’ve abandoned you
So that the next time the lāhui asks for a poem
You can say:
There is a woman who’s love dances in the valleys between two great mountains
and once
I watched her pull the sun from the horizon with just her voice
Then
I caught the summit of our mauna in deepest part of her breath
So that When she held me close
I breathed every bit of that mauna in
Until
She were both pillars holding up the sky
In our sacredness
No comments:
Post a Comment